Translation of "fuori servizio" in English


How to use "fuori servizio" in sentences:

Joe Charles è ancora di sopra o è fuori servizio?
Is Joe Charles there, or has he gone on duty yet?
Mio padre lo incontrò, era fuori servizio.
My father ran into him off-duty.
Mi spiace, ma gli ascensori sono fuori servizio.
Lifts are closed. I'm sorry, miss, but the lifts are closed.
Un insegnante ha aperto il fuoco contro un poliziotto fuori servizio.
A well-respected schoolteacher opened fire on an off-duty police officer.
Se cede un altro tendine, sarai fuori servizio per diverse settimane.
If any more tendons snap, I'm afraid you'II be out of action for weeks.
È in fuori servizio per Miami?
Are you my deadhead to Miami?
Tutto il personale fuori servizio, rientri immediatamente.
Off-duty law enforcement personnel, report for duty immediately.
Al quarto movimento è fuori servizio, quindi entriamo alle 3.
By the fourth movement, he's out like a light. So we go in at 3 a.m.
Ha borseggiato un poliziotto fuori servizio.
Ran a bump and swipe on an off-duty cop.
Nessuno mi ha detto che un server è fuori servizio.
No one told me a server was down.
Sono fuori servizio, in attesa dei pezzi di ricambio.
Those are out of commission, sir. They are waiting on parts.
E' fuori servizio da 17 anni.
It's been out of service for 17 years.
E come hai intenzione di seguire Sara, quando l'unica pista che hai e' un origami con un numero di telefono fuori servizio?
And how do you intend to follow sara, when the only lead you've got is an origami bird with an out of service phone number?
È contrario alla politica del Bureau che un agente consumi alcool anche fuori servizio.
It's against Bureau policy for an agent to consume alcohol, even off-duty.
Nell'FBI un agente non è mai fuori servizio.
Yes, I did. Because an FBI agent is never off-duty.
Sto facendo condurre al personale medico fuori servizio, analisi... del sangue a caso nella Citta' giusto per capire a che punto siamo.
I've got off-duty medical personnel conducting random blood tests around the city just to get a sense of where we're at.
Sono un poliziotto fuori servizio di Chicago.
I'm an off-duty cop from Chicago.
Pare che il detective Ludlow fosse fuori servizio al momento della sparatoria ed è l'unico indiziato in un'altra tragedia...
In addition, they have stated Detective Ludlow was off-duty at the time of the shootings, and is the only suspect in yet another tragedy...
Gli agenti fuori servizio che stavano casualmente nel ristorante per il pranzo, hanno riconosciuto i due uomini di cui uno era ricercato per aggressione già da molto tempo.
The off-duty officers were having lunch and recognized the two men, one of whom is wanted for assault.
Il sito è momentaneamente fuori servizio per manutenzione.
GitHub Pages is temporarily down for maintenance.
Il sito è fuori servizio per manutenzione.
This site is down for maintenance.
La camera sembra fuori servizio, ma ehi, che vuoi fare, eh?
Camera look like it's out of order, but hey, what you gonna do, huh?
In realta'... direi che siamo fuori servizio.
Yeah, well, I believe that we're off the clock.
Il sito è al momento fuori servizio per manutenzione.
BEC Digital is down for maintenance.
Sito momentaneamente fuori servizio per manutenzione.
This site is temporarily down for maintenance.
Vede, Jules ha sparato a un novellino fuori servizio l'anno scorso.
You see, Jules shot an off-duty rookie last year.
Il numero che ha cercato e' fuori servizio.
The number you have reached is not in service at this time.
Quello che faccio fuori servizio sono affari miei.
What I do when I'm off-duty is my business.
La radio numero 2-6 e' ora fuori servizio, dopo 12 anni e 4 mesi di servizio di polizia.
Radio number 2-6 is out of service after 12 years and 4 months of police service.
Il treno fermo al binario due e' fuori servizio.
The train on platform two is a decommissioned train
Come mai sei qui, se sei fuori servizio?
What brings you here in your off-duty hours?
Come sai che sono fuori servizio?
How do you know I'm off duty?
Si', l'ascensore e' fuori servizio, dovra' usare le scale.
Yes, the elevator's out of order; you'll have to use the stairs.
Visto che oggi sono qui fuori servizio e come amico, mi è permesso pensare ad alta voce.
On my day off, and as your friend permit me to think aloud.
Penso che sarai fuori servizio SWAT per un po', no?
I guess you're gonna be off SWAT duty a while, huh?
Se un server va fuori servizio o il computer di un socio si blocca, le persone muoiono.
If a server goes down or a partner's computer crashes, people die.
Credo che un agente fuori servizio lo abbia salvato all'ultimo secondo, lo terranno sotto controllo per 48 ore.
An off-duty traffic cop was there and pulled him back at the last second. They have him on a 48-hour hold.
Signore e signori, siamo fuori servizio.
Ladies and gentlemen, we're out of order.
Così Turbo, il suo gioco e quello nuovo... finirono fuori servizio, per sempre.
Turbo ended up putting both games and himself out of order, for good.
Ho mentito quando ho detto di essere fuori servizio.
I lied when I said I was off the clock.
Questo Sito è fuori servizio per manutenzione.
Maintenance Page This site is curently down for maintenance
Il sito che state cercando non è disponibile o fuori servizio.
The page you're looking for is not here anymore...
del nostro negozio. Così ci abbiamo messo un cartello: "Fuori servizio. Tornate ieri." (Risate) E la battuta finì per essere più apprezzata delle granite così lo abbiamo lasciato lì.
So we just put that sign on it that said, "Out of order. Come back yesterday." (Laughter) And that ended up being a better joke than slushies, so we just left it there forever.
Vende sanguisughe, pezzi di mammuth. C'è anche il distributore di frappé: "Fuori servizio. Tornate ieri" Comunque. Adesso devo andare avanti.
Leeches. Mammoth chunks. They even have their own Slurpee machine: "Out of Order. Come Back Yesterday." (Laughter) (Applause) Anyway. So I'm going to jump ahead.
Così prima si era soliti dover tenere un aeroplano fuori servizio da uno a due mesi, impiegare decine di migliaia di ore di lavoro e molti milioni di dolllari per cambiare qualcosa.
So before, it used to be that you had to take an airplane out of service for one to two months, spend tens of thousands of man hours and several million dollars to try to change something.
L'aereo militare con la massima performance era l' SR71, ha vissuto il suo ciclo di vita finché era troppo arrugginito per volare e fu messo fuori servizio. Il Concorde raddoppiò la velocità degli aerei di linea
The military fighters had a -- highest-performance military airplane was the SR71. It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service. The Concorde doubled the speed for airline travel.
3.4735629558563s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?